ASCII24 Top ASCII24 Review ASCII24 News ASCII24 Review ASCII24 Business Center 携帯24 Mac24 Akiba2GO! デジタル用語辞典 ASCII24 Broadband Center Akibaニュース Akiba EYE コラム ゲーム情報局 アイドル情報局 ASCII24メールサービス blogmag
ASCII24 Akiba2GO! - [Main Menu] [Menu 2]


  ASCII24 > Akiba2GO! > Akiba ニュース 1
111
記事/用語/ID検索 

NEWSの最新記事一覧

HDMI搭載! “Radeon Xpress 1250” 初のLGA775マザーがabitから発売に! (2007年3月14日)
初の “nForce 500 SLI” 搭載マザーがASUSTeKから登場 (2007年3月13日)
25cmファンを2基搭載したATXケース 「Wind Tunnel」 のサンプルが展示開始 (2007年3月10日)
MSIの “Plus” 連続発売! 「P965 Platinum Plus」 が本日登場 (2007年3月10日)
“i975X” + “ICH7DH” 搭載の 「975X Platinum Plus」 が販売開始 (2007年3月9日)
Linuxを携帯できるメディアプレイヤー 「wizpy」 の販売がスタート! (2007年3月8日)
無線LANを搭載したハイビジョン対応HDD内蔵型メディアプレーヤ 「MViX MX-760 HD」 が登場 (2007年3月7日)
“液体金属” 採用の高性能グリスがシートになってさらに使いやすくなった! (2007年3月6日)
MSI製のノートPCベアボーン2製品がマイナーチェンジでVistaに対応 (2007年3月3日)
TDP65W版の 「Athlon 64 X2 5000+」 が登場 (2007年3月2日)
“プロ仕様” の玄箱 「KURO-BOX/PRO」 が玄人志向から発売開始! (2007年3月1日)
「このサイズはねーだろ!」 と言いつつ、おっぱいマウスパッドを山積みにして発売中…… (2007年2月28日)
“Athlon 64” 初の65nmモデルが販売開始! TDPは62W→45Wに! (2007年2月27日)
フロントにタイル貼りのようなデザインのキューブPCがMSIから (2007年2月24日)
Vistaの新機能に対応するASUSTeK製マザーが販売開始! 小型液晶も付属! (2007年2月23日)




Contact Information


[PR]
元T-ZONE.AKIBA PLACE跡地に「エクセルシオールカフェ」が!10月18日オープン予定!

Printable Version 2004年10月1日

 昨年4月にT-ZONE.AKIBA PLACEが撤退して以来、「アイ・カフェ」「古本市場」などのテナントが入ったTSUKUMO eX.の黒いビルと向かい合うように立つ白いビル。その1階部分に入るテナントがようやく決まったようだ。

ポスター
1階正面には、オープニングスタッフ募集のポスターが貼られている
白いビル
T-ZONE.AKIBA PLACEの閉店から、実に1年半振りに新たなショップの誕生ということになりそうだ

 新たに入るテナントは、株式会社ドトールコーヒーが運営する「エクセルシオールカフェ」。どのような店舗形態になるのかは不明だが、シャッターが閉められた内部では内装工事が行われていた。1階正面には、オープニングスタッフ募集のポスターが貼られており、それによると開店予定日は10月18日。T-ZONE.AKIBA PLACEの閉店から、実に1年半ぶりに1階テナントが埋まることになりそうだ。

エクセルシオールカフェ
株式会社ドトールコーヒーが運営する「エクセルシオールカフェ」。名前は秋葉原中央通り店になるようだ
開店予定日
開店予定日は10月18日(月)となっている
工事中
シャッターが閉められた内部では、現在内装工事が行われている
フロア構成
2階部分がどうなるか不明だが、実に1年半ぶりに1階に店舗が入ることとなる
【関連記事】

(増田)




advertisement




Copyright (C) 1997-2008 ASCII Corporation. All Rights Reserved.
No portion of this web site may be reproduced or duplicated without the express written permission of ASCII Corporation.
This web site is written in Japanese only.
記事に関するご意見やご質問は、お問い合わせフォームにてお送りください